| The
Rooms:
Auberge Rozendal has 16 en-suite guestrooms all with
terraces. Our rooms are situated between the vineyards
with majestic views of Stellenbosch and Simonsberg mountains
as well as the table mountain in the distance, providing
an environment of beauty and tranquillity.
The rooms are decorated in a European style with a South
African touch. Guests can relax at the pool, enjoy
a leisurely walk or hike in the adjacent forests and
mountains.
Die Zimmer:
Auberge Rozendal hat 16 Gästezimmer alle mit eigener
Terrasse. Unsere Zimmer liegen zwischen den Weinreben,
mit einer Phantastischen Aussicht über Stellenbosch,
Simonsberg und den Table Mountain in der Ferne und geben
eine Umgebung von Schönheit und Ruhe.
Alle Zimmer sind im Europäischen Stil mit Südafrikanischen
touch eingerichtet.
Unsere Gäste können sich am Pool entspannen,
spazieren gehen oder in den angeschlossenen Wäldern
wandern. The
Restaurant:
The cuisine can be described as creative and natural
with French Provencal roots. Our ingredients are always
fresh, sourced from home-grown organic vegetables, fruits
and herbs, as well as free-range farm eggs and milk.
Other organic products are locally sourced, such as duck
breast, venison and salmon trout. Meals are served either
on the vine-covered veranda overlooking a tranquil lawn
or in the dining room with its gallery of canvases by
world famous local artists Paul Emsley, Cecil Skotnes
and Larry Scully. During colder weather guests can enjoy
the warmth and comfort of a roaring fireplace.
Das Restaurant:
Die Küche kann als Kreativ und Naturbelassen mit
wurzeln in der französischen province beschrieben
werden. Unsere Produkte sind immer frisch, wir beziehen
aus unserem eigenen Garten, Gemüse Obst und Kräuter.
Andere Produkte wie Entenbrust, Wild und Lachsforelle
wird aus der Nachbarschaft geliefert. Die Gerichte werden
entweder auf der von Weinreben umgebenen Veranda oder
im Speiseraum der mit Bildern von Weltbekannten Südafrikanischen
Künstlern wie Paul Emsley, Cecil Skotnes und Larry
Scully bestückt ist.
Während der Kaltwetter Phase können unsere
Gäste die Wärme und Romantik vom Kaminfeuer
genießen.
The Farm:
The farm produces a variety of yoghurts, milk, cheese,
drinking vinegar, herbs and salads all which will be
served in
the restaurant and this could be accompanied
by wine planted and made at the Rozendal Farm.
Die Farm:
Auf der Farm werde unterschiedliche Joghurts, Milch
und Käse hergestellt.
Trinkessig, Kräuter und Salate können im Restaurant
mit einer Flasche Wein von der Rozendalfarm genossen
werden. |